Seite 1 von 1
Wie sagt der slowakische Bergmann?
Verfasst: Sa. 16. Jun 07 9:21
von markscheider
Ich hatte letztens mal mit Slowaken zu tun, und wir haben uns mit Händen und Füßen unterhalten.

Ich wollte ihm klarmachen, daß ich aus dem Bergbau komme, das mir bekannte "Srecno" hat er aber nicht verstanden. Ein gezeichnetes S&E hat die Sache dann klargemacht, aber wie sagt nun der slowakische Bergmann, wenn er anfährt? Weiß das hier jemand?
Verfasst: Sa. 16. Jun 07 10:00
von Nobi
Zdar Buh

Verfasst: Sa. 16. Jun 07 10:02
von markscheider
Wo hast Du das denn gefunden, oder wußtest Du es? Ich hatte natürlich gegugelt, aber ohne Erfolg...
Und wie sprichst Du das aus?
Verfasst: Sa. 16. Jun 07 10:39
von Nobi
markscheider hat geschrieben:Wo hast Du das denn gefunden, oder wußtest Du es? Ich hatte natürlich gegugelt, aber ohne Erfolg...
benutze doch statt g*** die suche im forum:D
KLICK
markscheider hat geschrieben:Und wie sprichst Du das aus?
das ist eine frage für uli (UHG)
Verfasst: Sa. 16. Jun 07 10:52
von Falafel
Damit hätten wir aber erst mal das tschechische "Glück auf!" (gesprochen: Sdar bu(h)! ). Die meisten Slowaken verstehen zwar tschechisch, aber bedingt durch die jüngere Geschichte nur ungern (wie eben ein Bayer Berliner Dialekt versteht, oder ein Schweizer Hochdeutsch

). Ich hab zumindest mit meinem magelhaften Tschechisch da schon Reinfälle erlebt.
Glück Auf!
Stephan
Verfasst: Sa. 16. Jun 07 11:53
von markscheider
@Nobi: Ich habe auch im Forum gesucht, offensichtlich waren meine Suchbegriffe wie Slowakei, Bergmannsgruß, Glück auf zu ungeschickt gewählt.
@Falafel: Ja, das ist mir bekannt. Ich war schon etliche Male in der Westtatra im Urlaub, auch Russisch mögen sie nicht sehr.

Verfasst: Sa. 16. Jun 07 12:06
von Nightmare
Schreibweise und Aussprache auf tschechisch - siehe Bild, der doofe Computer mag keinen tschechischen Zeichensatz.
@Falafel: nur keine Hemmungen, die Slowaken verstehen das. Die sprachlichen Unterschiede zu Tschechisch sind nicht so groß, die Schreibweise ist nur anders. Wenn einer mit dir über Altbergbau wirklich reden will und er ist kein A..., dann ist ihm die Sprache egal.
@Nobi: wenn du das auf deinen T-Shirts nicht mit allen "Haken und Ösen" schreibst, verstehen das die Tschechen nicht.
Glück auf!
Maja
Verfasst: Mo. 18. Jun 07 11:52
von UHG
Zdař bůh = Sdarsch buuuh (ausgesprochen) = tschechische Variante
Zdar boh = Sdar boh = slowakische Variante
http://slovnik.seznam.cz/
http://slovniky.centrum.sk/search.php = slowakisches Wörterbuch
Da findet man auch technische und Fachbegriffe, auch aus dem Bergbau.
Viel Spaß beim Übersetzen!
Zum Russisch, die tschechischen Kollegen hatten genau wie wir DDRler 7 Jahre russisch. Ich habe die Erfahrung gemacht, wenn Du interessant bist und den Kollegen an einem Austausch mit Dir gelegen ist, wird ohne Weiteres Russisch akzeptiert und gesprochen, sogar in Prag.
Gruß Uli
Verfasst: Mo. 18. Jun 07 11:53
von UHG
@ Nightmare
Der PC ist gar nicht so doof, über Ländereinstellung kannst Du verschiedene ausländische Zeichensätze für Deinen PC auswählen.
Gruß Uli
Verfasst: Mo. 18. Jun 07 12:22
von markscheider
@Uli: Danke, die Seite ist wirklich gut! Gleich gebookmarkt.
Verfasst: Mo. 18. Jun 07 12:37
von UHG
Im übrigen, der erste Link führt zum Tschechischen Wörterbuch.
Gruß Uli
Verfasst: Mo. 18. Jun 07 16:38
von Nightmare
Der PC ist gar nicht so doof, über Ländereinstellung kannst Du verschiedene ausländische Zeichensätze für Deinen PC auswählen.
Das geht leider nicht, wenn auf dem "PC" ein Apfel klebt.
Wenn ich die tschechische Zeichentabelle auswähle, kann ich auf meinem Computer E-Mails und Texte mit den spezifischen Zeichen schreiben, hier im Forum kommt nur Käse raus.
Glück auf!
Maja
Verfasst: Mo. 18. Jun 07 16:43
von Claudia
naja, immerhin gibt es dafür noch eine gute alte kombination aus zettel und stift, gelle? am ende verlernt man noch, einen stift zu halten...